usar

usar
(Del lat. vulgar usare.)
verbo transitivo/ intransitivo
1 Hacer servir una cosa para algo:
no uses la servilleta para limpiar eso.
SINÓNIMO emplear utilizar
2 Gastar o utilizar una cosa:
para la ensalada siempre usa aceite de oliva.
3 Llevar una prenda de vestir o adorno personal o tener costumbre de ponerse algo:
nunca usa sombreros.
SINÓNIMO [ponerse]
4 Hacer una cosa por costumbre.
SINÓNIMO acostumbrar
5 Sacar provecho de una cosa:
usó de todos sus contactos para lograr el empleo.
REG. PREPOSICIONAL + de
verbo pronominal
6 Estar algo de moda.

* * *

usar
1 tr. Hacer servir una ↘cosa para algo. ≃ *Utilizar. ⊚ Tener *costumbre de *emplear cierta ↘cosa; por ejemplo, de llevar ciertos vestidos: ‘En aquel país no usan sal. Ahora casi no se usa la capa’. ≃ Gastar.
2 Der. Disfrutar cierta cosa, siendo o no el dueño de ella. *Aprovechar.
3 intr. Hacer cierta cosa habitualmente: ‘Como hay personas que usan escribir...’. ≃ *Acostumbrar.
4 de») Utilizar cierta cosa o sacar provecho de ella en cierto caso: ‘Tuve que usar de toda mi diplomacia para convencerle’. ≃ Hacer uso de.
5 tr. Desempeñar un cargo o *empleo o ejercer un oficio.
6 (ant.) Tratar y comunicar.
De usar y tirar. Desechable.
Catálogo
Aplicar, *aprovechar[se], *dedicar, demediar, desplegar *destinar, dar destino, disfrutar, echar[se], ejercitar, *emplear, esgrimir, estilarse, *gastar, gozar, interponer, poner en juego, llevar, manejar, echar mano de, monopolizar, ocupar, tomar posesión, recurrir a, reutilizar, hacer servir, servirse de, traer, hacer uso de, utilizar, hacer valer, valerse de. ➢ *Estrenar. ➢ Introducir. ➢ Estar en boga, hacer furor, llevarse, estar de *moda. ➢ Disfrute, *empleo, goce, manejo, uso, utilización. ➢ Lastimoso. ➢ Aplicación, destino, *función, servicio, utilidad. ➢ Usuario. ➢ Circulación, curso, *moda. ➢ Común, *corriente, corriente y moliente, ordinario, para todo trote, usual, vigente, *vulgar. ➢ Fuerte, resistente, sufrido. ➢ Ajado, asueto, desgastado, deteriorado, espigado, gastado, manido, raído, resobado, *roto, rozado, sobado, tazado, traído, trillado, usado, usitado, *viejo. ➢ De ordinario. ➢ De lance, de segunda *mano, de ocasión, usado. ➢ Chamarilero, chamarillero, *prendero, ropavejero, trapero. ➢ *Arrumbar, *desechar, *prescindir, *retirar. ➢ En desuso, nuevo. ➢ Abusar, desuso, inusitado, inútil, usucapión, usufructo, utensilio, útil. ➢ *Acostumbrar. *Costumbre. *Útil.

* * *

usar. tr. Hacer servir una cosa para algo. U. t. c. intr. || 2. Dicho de una persona: Disfrutar algo. || 3. Ejecutar o practicar algo habitualmente o por costumbre. || 4. Llevar una prenda de vestir, un adorno personal o tener por costumbre ponerse algo. || 5. Ejercer o servir un empleo u oficio. || 6. ant. Tratar y comunicar. || 7. intr. Tener costumbre. || 8. prnl. Estar de moda.

* * *

transitivo-intransitivo Hacer servir [una cosa].
transitivo Disfrutar uno [alguna cosa] sea o no dueño de ella.
► Practicar [alguna cosa habitualmente]; tener por costumbre.
► Acompañado de las palabras empleo, oficio, etc., ejercer: uso el oficio de carpintero.
pronombre Estar de moda.

Enciclopedia Universal. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • uşar — UŞÁR s.m. v. uşer. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  UŞÁR s. (ist.) portar. (uşarul era însărcinat cu paza curţii domneşti.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime  UŞÁR s. v. portar. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • usar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: usar usando usado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. uso usas usa usamos usáis usan usaba usabas usaba …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • usar — 1. Cuando significa ‘utilizar’, funciona normalmente como transitivo: «Robaban documentos y los usaban para sacar créditos» (Clarín [Arg.] 19.1.97). Aunque menos habitual, es también válido su uso como intransitivo, con un complemento con de y… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • USAR — may refer to one of the following:*Urban search and rescue, a rescue operation involving rescue in structures or other confined spaces *United Speed Alliance Racing, a short track racing series *United States Army, a branch of the US military… …   Wikipedia

  • USAR — steht für: United States Army Reserve, die Reserve der United States Army Urban Search and Rescue, englisch für Suchen und Retten in bewohnten Gebieten US AR steht für: Arkansas, ISO 3166 2 Code des US amerikanischen Bundesstaates …   Deutsch Wikipedia

  • USAR.nl — steht für Urban Search and Rescue der Niederlande. Die Einheit wurde 2003 gegründet. Nach der Explosion der Feuerwerksfabrik von Enschede (2000) und dem Erdbeben in der Türkei (1999) wurde beschlossen, eine spezielle Einheit aufzubauen, die in… …   Deutsch Wikipedia

  • Usar — Usar, Fluß in Mauretanien; j. Ajebby …   Pierer's Universal-Lexikon

  • usar — v. tr. 1. (também com a prep. de). Pôr em uso, pôr em prática. 2. Costumar, ter por hábito. 3. Empregar, servir se de. 4. Deteriorar pelo uso, cotiar. 5. Trazer habitualmente. • v. pron. 6. Deteriorar se, gastar se com o uso. 7. Estar em moda ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • usar — 1. tr. Hacer servir una cosa para algo. U. t. c. intr.) 2. Dicho de una persona: Disfrutar algo. 3. Ejecutar o practicar algo habitualmente o por costumbre. 4. Llevar una prenda de vestir, un adorno personal o tener por costumbre ponerse algo. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • usar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alguna cosa con determinado propósito o para algo: usar las manos, usar herramientas, usar la lengua, usar el agua, usar electricidad, Los paréntesis se usan para encerrar frases aclaratorias o incidentales 2… …   Español en México

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”